- Home
- Jobs
- Writing & Translation
- Translation & Transcription Quality Consultant at CIFOR
Translation & Transcription Quality Consultant at CIFOR
2 (views)
Duties and Responsibilities Review of Session Recordings: Review 10-15 recorded event video sessions of 40-60 minutes. Compare the original audio from the recording with the provided transcripts and translations. Identify any grammatical errors, terminology inconsistencies, inaccuracies, or omissions in the transcripts and translations. Create a log of the transcript revision/improvement. Analyze the quality of the […]
Job role insights
-
Date posted
03/13/2025
-
Closing date
03/13/2025
-
Career level
Experienced
-
Experience
5 – 6 Years
Description
Duties and Responsibilities
Review of Session Recordings:
- Review 10-15 recorded event video sessions of 40-60 minutes.
- Compare the original audio from the recording with the provided transcripts and translations.
- Identify any grammatical errors, terminology inconsistencies, inaccuracies, or omissions in the transcripts and translations.
- Create a log of the transcript revision/improvement.
- Analyze the quality of the interpretations, considering factors such as accuracy, fluency, and cultural appropriateness.
Glossary Development and Refinement:
Build a comprehensive glossary of terms and phrases relevant to the organization’s specific needs based on the provided glossary format.
- Categorize glossary entries into:
- Improve: Terms and phrases that require specific translations to ensure accurate and consistent output from the transcription and translation processes.
- Boost: Terms and phrases that should be prioritized in the transcription and translation processes to improve their accuracy and consistency.
- Block: Terms and phrases that should be excluded from the transcription and translation processes, such as confidential information or industry-specific jargon that may not be accurately transcribed or translated.
- Develop an Excel file with specific format based on the categorization above and separated for each language.
Requirements
• At least 5 years of experience in language services support, including translation, interpretation, and transcription in English, French, Spanish, and Portuguese.
• Experience in evaluating the quality of language services.
• Excellent analytical and problem-solving skills.
• Excellent written and verbal communication skills.
Additional Information
• This is a consultancy position.
• The period of the consultancy is 1 (one) year.
Interested in this job?
234 days left to apply
